Haggai 1:8
LXX_WH(i)
8
G305
V-AAS-2P
αναβητε
G1909
PREP
επι
G3588
T-ASN
το
G3735
N-ASN
ορος
G2532
CONJ
και
G2875
V-AAD-2P
κοψατε
G3586
N-APN
ξυλα
G2532
CONJ
και
G3618
V-AAD-2P
οικοδομησατε
G3588
T-ASM
τον
G3624
N-ASM
οικον
G2532
CONJ
και
G2106
V-FAI-1S
ευδοκησω
G1722
PREP
εν
G846
D-DSM
αυτω
G2532
CONJ
και
V-FPI-1S
ενδοξασθησομαι
V-AAI-3S
ειπεν
G2962
N-NSM
κυριος
Clementine_Vulgate(i)
8 ascendite in montem, portate ligna, et ædificate domum: et acceptabilis mihi erit, et glorificabor, dicit Dominus.
DouayRheims(i)
8 Go up to the mountain, bring timber, and build the house: and it shall be acceptable to me, and I shall be glorified, saith the Lord.
KJV_Cambridge(i)
8 Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.
Brenton_Greek(i)
8 Ἀνάβητε εἰς τὸ ὄρος, καὶ κόψατε ξύλα, οἰκοδομήσατε τὸν οἶκον, καὶ εὐδοκήσω ἐν αὐτῷ, καὶ ἐνδοξασθήσομαι, εἶπε Κύριος.
Brenton_interlinear(i)
8
G305ἈνάβητεGo1
G1527εἰςup2
G3588τὸ
G3735ὄροςmountain3
G2532καὶand4
G2875κόψατεcut5
G3586ξύλαtimber6
G3618οἰκοδομήσατεbuild7
G3588τὸνthe8
G3624οἶκονhouse9
G2532καὶ
G2106εὐδοκήσωI will take pleasure11
G1722ἐνin12
G846αὐτῷit13
G2532καὶand10
G1740ἐνδοξασθήσομαιbe glorified15
G3004εἶπεsaith16
G2962Κύριοςthe Lord17
JuliaSmith(i)
8 Go up to the mountain and bring wood, and build the house, and I will delight in it, and I shall be honored, said Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i)
8 Go up to the hill-country, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.
Luther1545(i)
8 Gehet hin auf das Gebirge und holet Holz und bauet das Haus; das soll mir angenehm sein und will meine Ehre erzeigen, spricht der HERR.
Luther1912(i)
8 Gehet hin auf das Gebirge und holet Holz und bauet das Haus; das soll mir angenehm sein, und ich will meine Ehre erzeigen, spricht der HERR.
ReinaValera(i)
8 Subid al monte, y traed madera, y reedificad la casa; y pondré en ella, mi voluntad, y seré honrado, ha dicho Jehová.
Indonesian(i)
8 Sekarang, naiklah ke bukit-bukit untuk mengambil kayu, lalu bangunlah Rumah-Ku; maka Aku akan merasa senang dan Aku akan disembah lagi dengan cara yang semestinya. Coba, perhatikanlah keadaanmu!
ItalianRiveduta(i)
8 Salite nella contrada montuosa, recate del legname, e costruite la casa; e io mi compiacerò d’essa, e sarò glorificato, dice l’Eterno.
Lithuanian(i)
8 Eikite į kalnus, parsigabenkite medžių ir statykite namus. Aš juos pamėgsiu ir būsiu pašlovintas.
Portuguese(i)
8 Subi ao monte, e trazei madeira, e edificai a casa; e dela me deleitarei, e serei glorificado, diz o Senhor.